TRANSLATION PECULIARITIES OF ALLUSIVE TITLES
DOI:
https://doi.org/10.17605/OSF.IO/39MBRKeywords:
intertext, allusion, allusive titleAbstract
The aim of the paper is to study translation peculiarities of allusion, specifically allusive titles in J.D. Salinger’s “The Catcher in the Rye”. The article highlights the main strategies that were implemented by the translators. Two versions of translation are discussed in the paper. Comparative and contrastive methods have been conducted to reveal translation differences between direct and indirect translations.
Downloads
Published
2021-09-29
Issue
Section
Articles
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
How to Cite
TRANSLATION PECULIARITIES OF ALLUSIVE TITLES. (2021). JournalNX - A Multidisciplinary Peer Reviewed Journal, 7(09), 160-165. https://doi.org/10.17605/OSF.IO/39MBR